Comprendre certains concepts mathématiques à l’aide d’images
Voici 21 images qui peuvent permettre de saisir certains concepts mathématiques.
À voir absolument!
Voici 21 images qui peuvent permettre de saisir certains concepts mathématiques.
À voir absolument!
La ludification (terme inspiré de l’anglais gamification) est le transfert des mécanismes du jeu dans d’autres domaines, en particulier des sites web, des situations d’apprentissage, des situations de travail ou des réseaux sociaux. Son objet est d’augmenter l’acceptabilité et l’usage de ces applications en s’appuyant sur la prédisposition humaine au jeu.1
C’est un concept très à la mode depuis quelques temps. Pourtant, c’est pas d’hier que de tourner une tâche en jeu favorise l’engagement.
À trois ans, mon père m’amenait au jardin et on se faisait une chasse au trésor pour ramasser les pommes de terre. Avec ma fille (3 ans) quand vient le temps de ramasser ses jouets, je lui propose de jouer à celui ou celle qui en ramassera le plus. Elle s’affaire alors avec attention à remporter la palme! Dans le même ordre d’idées, il nous arrive aussi parfois de jouer à plier du linge.
Je crois qu’instinctivement, quand une tâche nous est attribuée et qu’on ne peut s’en détourner sans conséquence, elle devient contraignante et on la fait plus ou moins à reculons. Par contre quand il s’agit d’une tâche que l’on s’attribue soi-même, il peut s’agir d’une montagne à déplacer, on est capable de s’écorcher les mains sur la pelle!
Bref, tout ça pour dire que le jeu semble favoriser l’engagement. Est-ce discutable?
Toute cette introduction, c’est pour vous présenter deux sites qui ont recours à la ludification, ça donne des idées…
Le premier, une initiative ontarienne est ici: Français 9e année: la course autour du monde
Le second, une idée qui a germée ici, dans notre région, est présenté dans la vidéo ci-dessous…
Régalez-vous!
[youtube]http://youtu.be/FnsRg4pP9UY[/youtube]
1 http://fr.wikipedia.org/wiki/Ludification
Je vous partage ci-dessous une autre merveilleuse vidéo de Marc-André Lalande.
[youtube]http://youtu.be/blD98SU3FEo[/youtube]
Mon collègue, Marc-André Lalande, a concocté une vidéo intéressante sur l’application des théories de Bloom et Vygotski.
[youtube]http://youtu.be/aqWSRkvgJ28[/youtube]
Bonjour,
Nous procéderons sous peu à une migration de serveur afin d’améliorer la stabilité du site.
Nous profiterons de cette occasion pour faire le ménage et supprimer les blogues inactifs.
Conséquemment, il vous faut nous communiquer AVANT LE 30 MAI les blogues hébergés sous le domaine RECITFGA02 que vous souhaitez conserver.
Envoyer votre demande à robin.gagnon@cslsj.qc.ca
Merci
Je suis actuellement à une présentation des nouveautés du logiciel Notebook qui accompagne les TBI de Smart.
La prochaine version pourra être utilisée sur toute marque de tableau (Activboard, Epson,..).
Je vous communiquerai les nouveautés de la version à venir sous peu.
J’y ai aussi connu des outils fort intéressants pour les mathématiques.
On a porté à mon attention qu’il arrive que certaines page de mon blogue ne s’affichent pas.
Il s’agit d’un problème de serveur. Des démarches ont été amorcées afin de changer de fournisseur de service plus fiable et nous espérons résoudre ce problème pour l’an prochain.
D’ici là, si vous rencontrez des erreurs comme celle ci-dessous…
…vous n’avez qu’à actualiser la page.
LanguageTool est un correcteur grammatical libre plurilingue pour le français, l’anglais, l’allemand, le polonais, le breton, l’espéranto et plus de 20 autres langues. Il trouve de nombreuses erreurs qui ne peuvent pas être signalées par un simple correcteur orthographique comme les confusions d’homonyme (des, dès, dés…), les erreurs de grammaire telles que les accords en genre ou en nombre, les conjugaisons incorrectes, etc.
Language Tool est un correcteur en open source que vous pouvez utiliser en ligne ou que vous pouvez installer sur votre ordinateur.
Un bon outil, simple et gratuit, à utiliser soi-même ou à conseiller à ses élèves pour vérifier grammaire, orthographe, et règles typographiques d’un texte avant de le publier ou de le rendre.
https://www.languagetool.org/fr/
Sources:
Claire Lecarpentier sur http://francisation.ticfga.ca/integration-des-tic/
http://outilstice.com/2014/01/language-tool-correcteur-open-source-en-ligne/